-
1 innere Stärke
innere Stärke f POL innate strength, inherent strength, intrinsic strength* * *f < Pol> innate strength, inherent strength, intrinsic strength -
2 inner strength
innere Stärke, innere KraftDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > inner strength
-
3 inner strength
• innere Stärke, innere Kraft -
4 fortitude
* * *['fo:titju:d](courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) die Stärke* * *for·ti·tude[ˈfɔ:tɪtju:d, AM ˈfɔ:rt̬ətu:d, -tju:d]* * *['fɔːtɪtjuːd]n(innere) Kraft or Stärke* * *bear sth with fortitude etwas mit Fassung oder tapfer ertragen* * *noun, no pl.* * *n.Stärke -n f.Tapferkeit f.innere Kraft f. -
5 intestinal fortitude
in·tes·tin·al ˈfor·ti·tude -
6 fortitude
-
7 intestinal fortitude
in·tes·tin·al 'for·ti·tude n(Am) ( approv) innere Stärke -
8 inherent strength
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > inherent strength
-
9 innate strength
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > innate strength
-
10 intrinsic strength
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > intrinsic strength
-
11 hart
-
12 Blutung
f bleeding; starke: h(a)emorrhage; starke Blutung(en) heavy bleeding; bei der Menstruation: heavy flow; monatliche Blutung monthly period; innere Blutungen haben have internal bleeding* * *die Blutungbleeding* * *Blu|tung ['bluːtʊŋ]f -, -enbleeding no pl; (starke) haemorrhage (Brit), hemorrhage (US); (monatliche) period* * *Blu·tung<-, -en>f2. (Menstruation)[monatliche] \Blutung menstruation, period* * *die; Blutung, Blutungen1) bleeding no indef. art., no pl.; haemorrhageinnere/äußere Blutungen — internal/external bleeding sing.
2) (RegelBlutung) period* * *starke Blutung(en) heavy bleeding; bei der Menstruation: heavy flow;monatliche Blutung monthly period;innere Blutungen haben have internal bleeding* * *die; Blutung, Blutungen1) bleeding no indef. art., no pl.; haemorrhageinnere/äußere Blutungen — internal/external bleeding sing.
2) (RegelBlutung) period* * *-en f.hemorrhage n. -
13 Korrosion
f- alkalische Korrosion
- allgemeine Korrosion
- anaerobe Korrosion
- Korrosion an der Wasserlinie
- atmosphärische Korrosion
- äußere Korrosion
- bakterielle Korrosion
- beiderseitige Korrosion
- Korrosion bei hoher Temperatur
- Korrosion bei konstanter Belastung
- Korrosion bei vollständigem Eintauchen
- Korrosion bei Wechselbelastung
- Korrosion bei wechselndem Eintauchen
- bevorzugte Korrosion
- Korrosion der Bewehrung
- biochemische Korrosion
- chemische Korrosion
- dampfseitige Korrosion
- Korrosion durch Alkalien
- Korrosion durch Atmosphäre
- Korrosion durch äußere Stromeinwirkung
- Korrosion durch Dampfzersetzung
- Korrosion durch Erdreich
- Korrosion durch Feuchtigkeit
- Korrosion durch Gase
- durchgehende Korrosion
- Korrosion durch Luftsauerstoff
- Korrosion durch Meerwasser
- Korrosion durch radioaktive Strahlung
- Korrosion durch Salze
- Korrosion durch Sauerstoff
- Korrosion durch Säuren
- Korrosion durch Schwefelwasserstoff
- Korrosion durch Wärmefluß
- Korrosion durch Wechselstrom
- dynamische Korrosion
- ebenmäßige Korrosion
- elektrische Korrosion
- elektrochemische Korrosion
- elektrolytische Korrosion
- fadenförmige Korrosion
- fleckenförmige Korrosion
- fleckige Korrosion
- galvanische Korrosion
- gefügeselektive Korrosion
- gemäßigte Korrosion
- gesamte Korrosion
- gleichmäßige Korrosion
- graphitische Korrosion
- grübchenförmige Korrosion
- Korrosion in Erdboden
- Korrosion in feuchter Atmosphäre
- Korrosion in Gasen
- Korrosion in Meerwasser
- Korrosion in Metallschmelzen
- innere Korrosion
- Korrosion in Salzschmelzen
- Korrosion in Spalt
- Korrosion in stagnierenden Systemen
- interkristalline Korrosion
- intrakristalline Korrosion
- katodische Korrosion
- komponent-selektive Korrosion
- konzentrationsbedingte Korrosion
- laminare Korrosion
- leichte Korrosion
- lineare Korrosion
- lochförmige Korrosion
- mechanochemische Korrosion
- Korrosion des Messings
- Korrosion der Metalle
- mikrobiologische Korrosion
- mittlere Korrosion
- narbenförmige Korrosion
- narbige Korrosion
- nasse Korrosion
- nichtebenmäßige Korrosion
- organogenische Korrosion
- örtlich begrenzte Korrosion
- physikalische Korrosion
- punktförmige Korrosion
- rauchgasseitige Korrosion
- rißbildende Korrosion
- sauerstoffgesteuerte Korrosion
- sehr starke Korrosion
- selektive Korrosion
- stagnierende Korrosion
- starke Korrosion
- statische Korrosion
- sulfidische Korrosion
- thermogalvanische Korrosion
- transkristalline Korrosion
- trockene Korrosion
- ungleichmäßige Korrosion
- unterirdische Korrosion
- Korrosion unter Spannung
- Korrosion unter Sulfatreduktion
- Korrosion unter Wasserstoffentwicklung
- wasserseitige Korrosion
- zyklische Korrosion -
14 cervix
cervīx, īcis, f., der Nacken, das Genick (der Sing. nach Varr. LL. 8, 14 zuerst von Hortensius gebraucht, aber schon bei Enn. ann. 462 (510 M.) u. Pacuv. tr. 3, 152. Afran. com. 414; b. Cic. u. Sall. immer Plur. cervices. b. Liv. u. Vell. im eig. Sinne der Sing., im übtr. der Plur., s. Fabri Liv. 22, 51, 7), I) der Hals leb. Wesen, a) gew. der äußere: cervix equi, Liv.: cervicem caedere, Liv.: cervici alcis imponi, sich auf jmds. N. setzen, jmdm aufhocken, Verg.: alci cervices abscīdere, Auct. b. Afr.: cervices alcis od. alci frangere, Cic.: dare cervices alci, seinen Hals hingeben, sich töten lassen, Cic.: so auch cervicem porrigere, Sen.: praebere immotam cervicem, Sen.: alqm a cervicibus tollere, am Nacken fassen u. aufrütteln, Cael. bei Quint.: dare brachia cervici, umhalsen, Hor.: pendēre in cervice alcis, Prop. u. Ov.: mollitia cervicum (als einen Fehler des Redners), das gezierte Drehen des Halses, Cic.: cervicem reponere, den Hals zurückwerfen (vom selbstgefälligen Redner), Quint. – sextā cervice ferri, von sechs Kraftnacken = von sechs (Sänften-) Trägern, Iuven. 1, 64. – im Bilde, laxā cervice legere, mit nachlässig hingelehntem Nacken = in behaglicher Ruhe, Pers. 1, 98: altā cervice vagari, sorglos, Claud. in Rufin. 1, 53. – das Bild vom Tragen eines Joches od. einer Last hergenommen, regnum Macedoniae cervicibus Graeciae velut iugum im ponere, Iustin.: imponere in cervicibus alcis sempiternum dominum, Cic.: sustinere cervicibus suis tanta munia atque rem publicam, auf seinen Schultern haben od. tragen, Cic.: avaritiae poenam collo et cervicibus suis sustinere, auf seine Schultern nehmen, Cic.: ubi pertimuere sublatum in cervices suas, Sall. fr. – dah. in cervicibus (esse, stare, habere, collocare) zur Bezeichnung der unmittelbaren Nähe von Lästigem und Gefährlichem (s. Fabri Liv. 22, 33, 6. Benecke Iustin. 29, 3, 7), in cervicibus esse (v. Feinde, Krieg usw.), »auf dem Nacken sein, sitzen« (= ganz nahe sein) od. »auf dem Halse liegen« (= wie eine Last auf uns liegen), Liv. u.a.: so auch alcis in cervicibus stare, Curt.: velut in cervicibus habere hostem, auf dem N. haben, Liv.: hostes in cervicibus iam Italiae agentes, Sall. fr.: legiones in cervicibus nostris collocare, auf den Hals bringen, Cic. – ebenso a cervicibus alcis repellere od. depellere alqm od. alqd, Lästiges od. Gefährliches vom Halse schaffen, Cic. – das Bild von der Fügsamkeit od. Nicht-Fügsamkeit der Stiere unter das Joch, dare cervices crudelitati nefariae, sich fügen od. schmiegen unter usw. (= sich geduldig gefallen lassen), Cic.: alcis iugum rigidā cervice subire, sich nur mit Widerwillen unter jmds. Joch fügen, Curt.: scolastici intueri me, quis essem, qui tam crassas cervices haberem, Sen. exc. contr. 3. pr. § 16. – u. das Bild von der Stärke des Stiernackens zum Tragen des Joches, qui erunt tantis cervicibus recuperatores, qui audeant etc., werden einen so starken Nacken haben = solche Kraft u. solchen kühnen Mut besitzen, Cic. – b) der innere Hals = die Kehle, der Schlund, Apic. 7, 252. – II) der Hals lebl. Ggstde.: amphorae, Petr. u. Mart.: cervices pnigeos (al. pnigei), Vitr.: cervices fornicum, die Träger, Pfeiler der Gewölbe (wie der Hals der Träger des Kopfes), Plin.: c. Peloponnesi, v. Isthmus, Plin.; vgl. est sita (Berenice) in cervice longe procurrente, ubi fauces rubri maris VII mil. D passuum ab Arabia distant, Plin. – / Genet. Plur. cervicium bei Charis. 124, 28 sqq.; aber cervicum bei Cic. or. 59. Plin. 23, 68. Curt. 4, 15 (57), 16 u.a.
-
15 cervix
cervīx, īcis, f., der Nacken, das Genick (der Sing. nach Varr. LL. 8, 14 zuerst von Hortensius gebraucht, aber schon bei Enn. ann. 462 (510 M.) u. Pacuv. tr. 3, 152. Afran. com. 414; b. Cic. u. Sall. immer Plur. cervices. b. Liv. u. Vell. im eig. Sinne der Sing., im übtr. der Plur., s. Fabri Liv. 22, 51, 7), I) der Hals leb. Wesen, a) gew. der äußere: cervix equi, Liv.: cervicem caedere, Liv.: cervici alcis imponi, sich auf jmds. N. setzen, jmdm aufhocken, Verg.: alci cervices abscīdere, Auct. b. Afr.: cervices alcis od. alci frangere, Cic.: dare cervices alci, seinen Hals hingeben, sich töten lassen, Cic.: so auch cervicem porrigere, Sen.: praebere immotam cervicem, Sen.: alqm a cervicibus tollere, am Nacken fassen u. aufrütteln, Cael. bei Quint.: dare brachia cervici, umhalsen, Hor.: pendēre in cervice alcis, Prop. u. Ov.: mollitia cervicum (als einen Fehler des Redners), das gezierte Drehen des Halses, Cic.: cervicem reponere, den Hals zurückwerfen (vom selbstgefälligen Redner), Quint. – sextā cervice ferri, von sechs Kraftnacken = von sechs (Sänften-) Trägern, Iuven. 1, 64. – im Bilde, laxā cervice legere, mit nachlässig hingelehntem Nacken = in behaglicher Ruhe, Pers. 1, 98: altā cervice vagari, sorglos, Claud. in Rufin. 1, 53. – das Bild vom Tragen eines Joches od. einer Last hergenommen, regnum Macedoniae cervicibus Grae-————ciae velut iugum im ponere, Iustin.: imponere in cervicibus alcis sempiternum dominum, Cic.: sustinere cervicibus suis tanta munia atque rem publicam, auf seinen Schultern haben od. tragen, Cic.: avaritiae poenam collo et cervicibus suis sustinere, auf seine Schultern nehmen, Cic.: ubi pertimuere sublatum in cervices suas, Sall. fr. – dah. in cervicibus (esse, stare, habere, collocare) zur Bezeichnung der unmittelbaren Nähe von Lästigem und Gefährlichem (s. Fabri Liv. 22, 33, 6. Benecke Iustin. 29, 3, 7), in cervicibus esse (v. Feinde, Krieg usw.), »auf dem Nacken sein, sitzen« (= ganz nahe sein) od. »auf dem Halse liegen« (= wie eine Last auf uns liegen), Liv. u.a.: so auch alcis in cervicibus stare, Curt.: velut in cervicibus habere hostem, auf dem N. haben, Liv.: hostes in cervicibus iam Italiae agentes, Sall. fr.: legiones in cervicibus nostris collocare, auf den Hals bringen, Cic. – ebenso a cervicibus alcis repellere od. depellere alqm od. alqd, Lästiges od. Gefährliches vom Halse schaffen, Cic. – das Bild von der Fügsamkeit od. Nicht-Fügsamkeit der Stiere unter das Joch, dare cervices crudelitati nefariae, sich fügen od. schmiegen unter usw. (= sich geduldig gefallen lassen), Cic.: alcis iugum rigidā cervice subire, sich nur mit Widerwillen unter jmds. Joch fügen, Curt.: scolastici intueri me, quis essem, qui tam crassas cervices haberem, Sen. exc. contr. 3. pr. § 16. – u. das Bild————von der Stärke des Stiernackens zum Tragen des Joches, qui erunt tantis cervicibus recuperatores, qui audeant etc., werden einen so starken Nacken haben = solche Kraft u. solchen kühnen Mut besitzen, Cic. – b) der innere Hals = die Kehle, der Schlund, Apic. 7, 252. – II) der Hals lebl. Ggstde.: amphorae, Petr. u. Mart.: cervices pnigeos (al. pnigei), Vitr.: cervices fornicum, die Träger, Pfeiler der Gewölbe (wie der Hals der Träger des Kopfes), Plin.: c. Peloponnesi, v. Isthmus, Plin.; vgl. est sita (Berenice) in cervice longe procurrente, ubi fauces rubri maris VII mil. D passuum ab Arabia distant, Plin. – ⇒ Genet. Plur. cervicium bei Charis. 124, 28 sqq.; aber cervicum bei Cic. or. 59. Plin. 23, 68. Curt. 4, 15 (57), 16 u.a. -
16 сила
жKraft f; Stärke fприменить силу — Kraft anwenden, Kraft einsetzen
сила, абсолютная — absolute Kraft f
сила, аэродинамическая — aerodynamische Kraft f
сила броска — Wurfkraft f
сила, быстрая — Schnellkraft f
сила, «ведущая» — Führungskraft f
сила ветра — Windkraft f, Windstärke f, Windgröße f
сила ветра по Бофорту — Windstärke f nach Beaufort
сила, взрывная — Explosivkraft f
сила, внешняя (погодные условия) — Umwelteinwirkungen f pl
сила, внутренняя — innere Kraft f
сила воли — Willenskraft f, Willensstärke f
сила вращения мяча — Rotationsstärke f des Balles
сила, вспомогательная — Hilfskraft f
сила, выталкивающая — Auftriebskraft f
сила, гидродинамическая — hydrodynamische Kraft f
сила гребка — Zugkraft f
сила, движущая — Bewegungskraft f, Treibkraft f, Antriebskraft f
сила, действующая — Wirkungskraft f
сила, динамическая — dynamische Kraft f
сила дрейфа — Abdriftskraft f, Querschiffskraft f
сила звука — Lautstärke f
сила инерции — Trägheitskraft f, Trägheitswiderstand m
сила, кистевая — Handkraft f
сила, крутящая — Dreh (ungs)kraft f
сила лобового сопротивления — Luftwider stand m, Profilwiderstand m
сила, лошадиная — Pferdestärke f
сила, максимальная — Maximalkraft f
сила, маховая — Schwungkraft f
сила, мускульная [мышечная] — Muskelkraft f, Muskelstärke f
сила натяжения лука — Bogenkraft f, Bogenstärke f
сила натяжения ремней подножки — греб. Zugkräfte f pl am Stemmbrett
сила натяжения тетивы — Zugkraft f [Spannkraft f] der Sehne
сила, нормальная — Normalkraft f
сила, основная — Grundkraft f, Hauptkraft f
сила, относительная — relative Kraft f
сила отталкивания — ( в прыжках) Absprungkraft f; (при беге, ходьбе) Abstoßkraft f, Abdruckkraft f
сила, подъёмная — Auftriebskraft f, Triebskraft f
сила, полезная — Nutzkraft f
сила, приложенная — angewandte Kraft f
сила, природная — Naturkraft f
сила, пробивная (стрелы) — Durchschlagskraft f
сила проводки — греб. Durchzugskraft f
сила, равнодействующая — Resultante f, resultierende Kraft f
сила, реактивная — reaktive Kraft f
сила реакции воды — Bremskraft f des Wassers, Wasserkraft f
сила реакции опоры — Stützreaktionskraft f, Bodenwiderstandskraft f
сила, ручная — парус Handbetrieb m
сила сердца, сократительная — Herzkraft f
сила, скоростная — Schnellkraft f
сила, специальная — Spezialkraft f
сила, становая — Rumpfkraft f
сила, стартовая — Startkraft f
сила, статическая — statische Kraft f
сила толчка — Abstoßkraft f, Abdruckkraft f, Stoßkraft f
сила, топящая — Versenkungskraft f
сила, тормозная [тормозящая] — Bremskraft f
сила тяги в воде — Zugkraft f im Wasser
сила тяги на суше — Zugkraft f am Lande
сила тяги руками, суммарная — Gesamtzug m der Arme
сила тяжести — Schwerkraft f, Gravitationskraft f
сила удара — Schlagkraft f; Schußkraft f
сила, упругая — elastische Kraft f
сила упругости лука — Bogenkraft f, Bogenspannung f
сила, центробежная — Schleuderkraft f, Zentrifugalkraft f
сила, центростремительная — Anstrebekraft f, Zentripetalkraft f
-
17 man
1. noun, pl. menwhat can a man do? — was kann man tun?
every man for himself — rette sich, wer kann
any man who... — wer...; jeder, der...
[all] to a man — allesamt
the man in or (Amer.) on the street — der Mann auf der Straße
the rights of man — die Menschenrechte
2) (adult male, individual male) Mann, derevery man, woman, and child — ausnahmslos jeder od. alle
the [very] man for something — der richtige Mann od. der Richtige für etwas
make a man out of somebody — (fig.) einen Mann aus jemandem machen
a man of property/great strength — ein vermögender/sehr kräftiger Mann
men's clothing/outfitter — Herrenkleidung, die/Herrenausstatter, der
be man enough to... — Manns genug sein, um zu...
something sorts out or separates the men from the boys — (coll.) an etwas (Dat.) zeigt sich, wer ein ganzer Kerl ist und wer nicht
be one's own man — seine eigenen Vorstellungen haben
men's toilet — Herrentoilette, die
‘Men’ — "Herren"
my [good] man — mein Guter
3) (husband) Mann, dera man of the people/world/of action — ein Mann des Volkes/von Welt/der Tat
7) (manservant) Diener, der2. transitive verb,- nn- bemannen [Schiff, Spill]; besetzen [Büro, Stelle usw.]; bedienen [Telefon, Geschütz]; [Soldaten:] Stellung beziehen in (+ Dat.) [Festung]; mit Personal besetzen [Fabrik]* * *[mæn] 1. plural - men; noun2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) der Mensch3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) der Mann4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) Mensch!5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) der Soldat6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) die Figur2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) bemannen- academic.ru/114908/-man">-man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man* * *[mæn]I. n<pl men>\man's bicycle Herrenfahrrad ntmen's clothing Herrenkleidung fmen's shoes/gloves Herrenschuhe/-handschuhe plthe men in [grey] suits die so genannten Herren im grauen Anzug (gesichtslose, aber einflussreiche Geschäftsleute)a \man-to- \man talk ein Gespräch nt unter Männerna \man's voice eine Männerstimme [o männliche Stimme]to be a \man's \man sich nur in männlicher Gesellschaft wohl fühlen\man to \man von Mann zu Mannto talk [as] \man to \man offen [o ein offenes Wort] miteinander redenbe [or act like] a \man! sei ein Mann!to be \man enough [to do sth] Manns genug sein[, etw zu tun]to be only half a \man nur ein halber Mann seinto make a \man [out] of sb einen Mann aus jdm machensth separates [or sorts out] the men from the boys ( fam) an etw dat zeigt sich, wer ein ganzer Kerlto take sth like a \man etw wie ein [richtiger] Mann ertragenall men are equal alle Menschen sind gleich\man overboard! Mann über Bord!our \man in Washington unser Mann in Washingtona \man could do a lot with 20,000 euros mit 20.000 Euro könnte man viel anfangento be sb's right-hand \man jds rechte Hand seinto be one's own \man sein eigener Herr seinas one \man wie ein Mannas one \man, the delegates made for the exit geschlossen gingen die Delegierten hinausto a \man, we were enthusiastic about the idea wir waren allesamt begeistert von der Ideethis is one of the most dangerous substances known to \man das ist eine der gefährlichsten Substanzen, die bisher bekannt sindthe dog is \man's best friend der Hund ist des Menschen bester FreundHeidelberg \man der Heidelbergmenschthe rights of \man die Menschenrechte5. (particular type)he is a \man of his word er ist jemand, der zu seinem Wort steht, er steht zu seinem Worthe's not a \man to... er ist nicht der Mensch [o Typ], der...she's the right/wrong \man for the job sie ist die Richtige/Falsche für diesen Jobif you're looking for an expert he's your \man wenn Sie einen Fachmann suchen, ist er genau der Richtige [für Sie]you've come to the right \man da sind Sie bei mir richtighe's not a drinking \man er ist kein großer TrinkerI'm not a gambling \man ich mache mir nichts aus GlücksspielenIan is an Oxford \man (is from) Ian kommt aus Oxford; (attended university) Ian hat in Oxford studierthe's a loyal Labour \man er ist ein treuer Anhänger der Labour-ParteiBilly is a \man about town Billy weiß immer, was in der Stadt so los istto be a \man of action ein Mann der Tat seina \man of the cloth ein Mann m Gottesa \man Friday ein treuer Helferto be a family \man ein Familienmensch m seinthe \man of the house der Herr des Hausesto be a ladies' \man ein Charmeur m [o Frauenheld m] seinthe \man of the match BRIT SPORT der Held des Tagesto be \man of the moment der richtige Mann am richtigen Ort seinthe \man in the moon der Mann im Mondto be a \man of the people ein Mann m des Volkes seinto be a \man of straw ein Hochstapler m seinthe \man in the street der kleine Mannto be a \man of the world ein Mann m von Welt seinthe inner \man das Innerethe odd \man out der Außenseiterhe is the odd \man out of the three because... er ist der Außenseiter unter den dreien, weil...6. (soldier, worker)the expedition was made up of 100 officers and men die Expedition bestand aus 100 Offizieren und einfachen Soldatengive me that, \man! gib das her, Mann! fammy good \man! mein lieber Mann! famhey, old \man! he, alter Junge! famto live as \man and wife wie Mann und Frau zusammenleben▪ the \man (the boss) der Boss fam; (white people) die Weißen pl; (the police) die Bullen pl pej fam12.▶ \man's best friend der beste Freund des MenschenII. interj ( fam: to emphasize) Mensch fam, Mann fam; (in enthusiasm) Mann fam, Manometer fam; (in anger) Mann fam; (complaining) Menno Kindersprache, na geh' ÖSTERR KinderspracheIII. vt<- nn->1. (be present)\man the pumps! alle Mann an die Pumpen!to \man the barricades/a fortress die Barrikaden/eine Festung besetzento \man a gun/phone ein Geschütz/Telefon bedienen2. (staff)to \man a fortress/a picket eine Stellung/einen Streikposten besetzento \man a ship ein Schiff bemannen* * *[mn]1. n pl men1) (= adult male) Mann mthis incident made a man out of him — dieses Ereignis hat ihn zum Mann gemacht
I'm only half a man without you — ohne dich bin ich nur ein halber Mensch
he took it like a man — er hat es wie ein Mann or mannhaft ertragen
man and boy — von Kindheit/Jugend an
the man in the street — der Mann auf der Straße, der kleine Mann
man of God — Mann m Gottes
he used to be something of a man about town (Brit) — er hatte früher ein reges gesellschaftliches Leben
a man of the world — ein Mann m von Welt
as one man to another —
well done, that man! — gut gemacht, alter Junge! (inf)
to be man enough (to do sth) — Manns genug sein(, etw zu tun)
man's bicycle/jacket — Herrenfahrrad nt/-jacke
old man (dated) — alter Junge (dated) or Knabe (dated)
See:→ good2) (= human race also Man) der Mensch, die Menschen3) (= person) manno man — keiner, niemand
any man who believes that... — wer das glaubt,...
that man Jones —
as one man — geschlossen, wie ein Mann
4)(= type)
the right/wrong man — der Richtige/Falscheyou've come to the right man — da sind or liegen (inf) Sie bei mir richtig
he's not the man to make a mistake like that — so etwas würde ihm bestimmt nicht passieren
he's not a man to... — er ist nicht der Typ, der...
it's got to be a local man — es muss jemand von hier or aus dieser Gegend sein
he's a leg/tit man (inf) — er steht bei Frauen vor allem auf Beine/Titten (inf)
you can't do that, man — Mensch or Mann, das kannst du doch nicht machen!
fantastic, man! see you, man! — klasse, Mann! (inf) bis später
are you coming with us, man? — du, kommst du noch mit?
she has a man to do the garden — sie hat jemanden, der den Garten macht
follow me, men! — mir nach, Leute!
2. vtship bemannen; fortress, barricades, checkpoint besetzen; power station, pump, gun, telephone etc bedienen; pickets bewachena fully manned ship —
he left 10 soldiers behind to man the fortress man the guns/pumps! — er ließ 10 Soldaten als Besatzung für die Festung zurück an die Geschütze/Pumpen!
the captain gave the signal to man the guns — der Kapitän gab das Zeichen zur Besetzung der Geschütze
* * *man [mæn]A pl men [men] s1. Mensch mthe rights of man die Menschenrechte;the history of man die Menschheitsgeschichte3. Mann m:is your doctor a man or a woman? haben Sie einen Arzt od eine Ärztin?;man about town Lebemann;the man in (US a. on) the street der Mann auf der Straße, der Durchschnittsbürger, der gewöhnliche Sterbliche;a) Faktotum n,b) Allerweltskerl m;man of God Diener m Gottes;man of hono(u)r Ehrenmann;man of straw fig Strohmann;a) Mann von Welt,b) Mann mit (sexueller) Erfahrung;he is a man of his word er steht zu seinem Wort;he is an Oxford man er hat in Oxford studiert;I have known him man and boy ich kenne ihn schon von Jugend auf;be one’s own man sein eigener Herr sein;he spoke to him as one man to another er sprach mit ihm von Mann zu Mann;the man Smith (besagter oder dieser) Smith;a man and a brother Br umg ein patenter Kerl;my good man! iron mein lieber Herr!;be man enough to do sth Manns genug sein, etwas zu tun;a five-man move (besonders Fußball) eine Kombination über fünf Stationen; → action 1, inner man, letter1 A 5 c, mark1 B 14 a4. weitS.a) Mann m, Person fb) jemandc) man:as a man als Mensch (schlechthin);a) irgendjemand,b) jedermann;be any man’s money für Geld (fast) alles tun;every man jeder(mann);few men nur wenige (Menschen);no man niemand;50 p per man 50 Pence pro Person oder Mann;what can a man do in such a case? was kann man da schon machen?;give a man a chance einem eine Chance geben;the Man US sla) der Weiße,b) das ( besonders weiße) Establishment,5. Mann m:as one man wie ein Mann, geschlossen;on this question they were as one man in dieser Frage waren sich alle einig;man by man Mann für Mann, einer nach dem anderen;to a man bis auf den letzten Mann;man on! SPORT Hintermann!6. (Ehe)Mann m:man and wife Mann und Frauif you want a guide, he is your man;I am your man! ich bin Ihr Mann!;he is not the man to do it er ist nicht der richtige Mann dafürbe a man! sei ein Mann!, reiß dich zusammen!9. koll die Männer pl, der Mann10. a) Diener mb) Angestellte(r) mc) Arbeiter m:11. MIL Mann m:a) Soldat mb) Matrose mc) pl Mannschaft f:man on leave Urlauber m;20 men zwanzig Mann12. (als int) auch man alive! Mensch!, Menschenskind!, Mann!:hurry up, man! Mensch, beeil dich!13. HIST Lehnsmann m, Untertan mB v/t1. SCHIFF, MILa) ein Schiff etc bemannen:b) eine Festung etc besetzen:2. einen Arbeitsplatz etc besetzen3. fig jemanden stärken:man o.s. sich ermannen oder aufraffen* * *1. noun, pl. menevery man for himself — rette sich, wer kann
any man who... — wer...; jeder, der...
[all] to a man — allesamt
the man in or (Amer.) on the street — der Mann auf der Straße
2) (adult male, individual male) Mann, derevery man, woman, and child — ausnahmslos jeder od. alle
the [very] man for something — der richtige Mann od. der Richtige für etwas
make a man out of somebody — (fig.) einen Mann aus jemandem machen
a man of property/great strength — ein vermögender/sehr kräftiger Mann
men's clothing/outfitter — Herrenkleidung, die/Herrenausstatter, der
be man enough to... — Manns genug sein, um zu...
something sorts out or separates the men from the boys — (coll.) an etwas (Dat.) zeigt sich, wer ein ganzer Kerl ist und wer nicht
men's toilet — Herrentoilette, die
‘Men’ — "Herren"
my [good] man — mein Guter
3) (husband) Mann, der5) (coll.): (as int. of surprise or impatience, as mode of address) Mensch! (salopp)a man of the people/world/of action — ein Mann des Volkes/von Welt/der Tat
7) (manservant) Diener, der2. transitive verb,- nn- bemannen [Schiff, Spill]; besetzen [Büro, Stelle usw.]; bedienen [Telefon, Geschütz]; [Soldaten:] Stellung beziehen in (+ Dat.) [Festung]; mit Personal besetzen [Fabrik]* * *n.(§ pl.: men)= Mann ¨-- m.Mannsbild n. -
18 Hingabe
1) starke innere Beteiligung увлече́ние. großer Eifer bei Tätigkeit усе́рдие, самоотда́ча. Hingabe an etw. Bereitschaft, sich einer Sache, einer Pers zu widmen пре́данность чему́-н. mit großer Hingabe Musik treiben занима́ться му́зыкой с больши́м увлече́нием. Hingabe an die Heimat пре́данность ро́дине. die größte Hingabe für etw. zeigen проявля́ть /-яви́ть велича́йшую пре́данность чему́-н. eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen целико́м отдава́ться /-да́ться реше́нию зада́чи. einen Kranken mit Hingabe pflegen самоотве́рженно уха́живать за больны́м2) intime Beziehung гото́вность отда́ться (мужчи́не) -
19 Seite
Seite〈v.; Seite, Seiten〉1 kant, zijde ⇒ zijkant, (zij)vlak2 bladzijde, pagina♦voorbeelden:auf der einen Seite …, auf der anderen Seite … • enerzijds …, anderzijds …die hintere, innere Seite • de achter-, binnenkantetwas an der Seite tragen • iets opzij dragenauf, zu beiden Seiten von • aan weerszijden, weerskanten vanetwas auf die Seite schaffen • (a) iets opzijleggen; (b) iets in veiligheid brengen • (c) iets achteroverdrukken; (d) iets uit de weg ruimenauf die, zur Seite gehen, rücken, treten • aan de kant gaan, opzijgaan (staan)jemanden auf die, zur Seite nehmen • iemand terzijde nemen〈 figuurlijk〉 sich 〈 3e naamval〉 etwas nach allen Seiten hin überlegen • iets lang en breed overwegenzur Seite blicken • opzij kijkenetwas zur Seite legen • iets terzijde, opzijleggen〈 figuurlijk〉 etwas zur Seite schieben • iets terzijde schuiven, opzijzetten〈 figuurlijk〉 jemanden jemandem an die Seite stellen • iemand naast iemand plaatsen, zetten, iemand met iemand vergelijkenvon zuverlässiger Seite • uit betrouwbare bronvon (gut) unterrichteter Seite • van welingelichte zijdeauf Seiten, aufseiten der Regierung stehen • aan de kant van de regering staanjemanden auf seine Seite bringen, ziehen • iemand voor zich winnenauf jemandes Seite 〈 2e naamval〉 stehen • aan iemands kant, achter iemand staanvon Seiten, vonseiten der Eltern • van de kant van de ouderszur anderen Seite übergehen • overlopenzur stärkeren Seite übergehen • de sterkste partij kiezen
См. также в других словарях:
Innere Sicherheit — (IS) bezeichnet den Schutz der Gesellschaft und des Staates vor Kriminalität, Terrorismus und vergleichbaren Bedrohungen, die sich aus dem Inneren der Gesellschaft selbst heraus entwickeln. Innere Sicherheit und Äußere Sicherheit gelten zunehmend … Deutsch Wikipedia
Innere Stadt (Wien) — Innere Stadt 0001I. Wiener Gemeindebezirk Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Stärke — (Stärkemehl, Satzmehl, Kraftmehl, Amylum), ein Inhaltsbestandteil vieler Pflanzenzellen, der in Form organisierter Körner (s. Abbildung und Arrowroot) auftritt. Dieselben besitzen sehr verschiedene Größen, sind kugelig, oval, linsen oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stärke — Strukturformel Allgemeines Name Stärke CAS … Deutsch Wikipedia
Innere Uhr — Die Chronobiologie (gr. χρόνος chrónos „Zeit“; Biologie = Lehre von der belebten Natur) untersucht die zeitliche Organisation in Physiologie und Verhalten von Organismen. In dieser Organisation spielen Rhythmen, häufig von endogenen (inneren)… … Deutsch Wikipedia
Stärke — Kraft; Einfluss; Dicke; Weite; Umfang; Breite; Stärkemehl; Gewalt; Herrschaft; Macht; Beherrschung; Energie; … Universal-Lexikon
Innere Unabhängigkeit — Die Artikel Selbstbestimmung und Autonomie überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein… … Deutsch Wikipedia
innere Kraft — Energie; Dynamik; Stärke … Universal-Lexikon
Krankheiten: Äußere und innere Ursachen — Bei den Faktoren, die die Entstehung einer Krankheit begünstigen, wird unterschieden zwischen inneren und äußeren Krankheitsursachen. Zu den inneren Krankheitsursachen gehört beispielsweise die vererbte Veranlagung für bestimmte Erkrankungen,… … Universal-Lexikon
Volkskommissariat für innere Angelegenheiten — Wappen des heutigen MWD der Russischen Föderation Die Aufgaben des Innenministeriums der UdSSR wurden nach der Oktoberrevolution 1917 von dem Volkskommissariat des Inneren wahrgenommen. NKWD: Als Bezeichnung setzte sich die Abkürzung NKWD =… … Deutsch Wikipedia
Vereinigte Staaten von Amerika: Die innere Entwicklung von Roosevelt bis Clinton — Die USA unter Roosevelt und Truman Die Regierungszeit Franklin D. Roosevelts war in vieler Hinsicht beispiellos: Als einziger Präsident der USA wurde »FDR« von den Wählern dreimal im Amt bestätigt (1936, 1940, 1944), und wie keiner seiner… … Universal-Lexikon